|
O Texto Livre é um grupo de suporte à documentação em Software Livre ao mesmo tempo em que pretende ser um método para o ensino de produção textual na academia. Os voluntários, alunos de graduação, realizam tarefas de tradução e revisão solicitadas pelas comunidades de SL refletindo sobre esse processo em sua formação. (Veja mais informações nos links desta página).
No final de 2006, o Texto Livre ficou entre os 16 finalistas do Prêmio Brasil de Tecnologia da Informação e Comunicação, em Brasília, o que incentivou o prosseguimento das atividades colaborativas entre graduandos e os interessados em software livre na fase beta.
O Texto Livre foi apresentado no Fórum Internacional de Software Livre 8.0 (2007) e no 9.0 (2008), o que significou uma grande divulgação do projeto e a possibilidade de futuras alianças com projetos relacionados à educação e ao software livre.
A equipe do projeto se dedica ainda a um evento virtual (Encontro Virtual de Documentação em Software Livre) desde 2007 e à criação de exercícios didáticos virtuais para o ensino de português, divulgados no blog amigo Português Livre.
O projeto Texto Livre está registrado no SouceForge (https://sourceforge.net/news/?group_id=176637) desde 2006.
Neste ano, o projeto Texto Livre foi usado em uma disciplina da faculdade de Letras da UFMG, período que chamamos de fase alpha pelo seu caráter iniciante de testes e experimentações. Os alunos realizavam revisão e tradução de textos sobre software livre, respondendo a uma demanda já conhecida pela coordenadora do projeto, Ana Cristina Fricke Matte.
Nessa primeira fase, os textos eram trabalhados por meio de um sistema de tickets, uma espécie de fórum (para ver um exemplo, clique aqui: http://www.textolivre.net/2006/oficina/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=285), o que estabeleceu um modo colaborativo de atuação entre os voluntários do projeto. Ao partir de uma tarefa inicial, os textos passavam por uma tradução, por exemplo, que processada pela equipe de tradução indo, em seguida, para a equipe de revisão. No final o texto era publicado na web com a citação dos envolvidos nas tarefas.
No final de 2006, o Texto Livre foi indicado entre os 11 finalista do Prêmio Brasil de Tecnologia da Informação e Comunicação, em Brasília, o que impulsionou suas atividades para a sua fase beta, em 2007.
Nesta última fase, o projeto foi subdividido em quatro sub-coordenações: linguagem, software, divulgação e didática/testes e as publicações foram direcionada para o portal de notícias Under-Linux.org que acolheu todas as publicações dos voluntários.
O Texto Livre foi apresentado no Fórum Internacional de Software Livre 8.0 (2007) e no 9.0 (2008), o que significou uma grande divulgação do projeto e a possibilidade de futuras alianças com projetos relacionados à educação e ao software livre.
Atualmente, o projeto conta com um evento virtual para a divulgação de projetos na área de Linguagem e Tecnologia aberto ao público: o Evidosol (Encontro Virtual de Documentação em Software Livre).Ele é ainda mais um espaço para atividades acadêmicas dos graduandos.
IMAGENS DOS EVENTOS:
http://www.textolivre.org/wiki/index.php/Imagem:TextoLivre_no_FISL8.0.JPG
http://www.textolivre.org/wiki/index.php/Imagem:TextoLivre_No_FISL8P.PNG
http://www.textolivre.org/wiki/index.php/Imagem:FISL9.0.JPG
http://www.textolivre.org/wiki/index.php/Imagem:TextoLivre_no_FISL9.0.JPG
http://www.textolivre.org/wiki/index.php/Imagem:Evidosol2007.jpg

Links para saber mais:
Textos disponíveis na Under-linux sobre o Texto Livre
Diario de classe do Texto Livre: letras? porque?
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/letras
Underlinux e Texto Livre no software livre: a parceria
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/parceria
Diário de classe do Texto Livre: a organizacao
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/organizacao
Underlinux e Texto Livre no software livre: divulgação
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/divulgacao
Diário de classe do Texto Livre: fazendo um pedido
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/pedido
Underlinux e Texto Livre no software livre: comunidades>>a história da Tuxsila
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/comunidades
Diário de classe do Texto Livre: equipe de tradução
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/equipe-traducao
Underlinux e Texto Livre no software livre: traduções completas
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/traducoes-completas
Diário de classe do Texto Livre: equipe de revisão
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/equipe-revisao
Underlinux e Texto Livre no software livre: a escrita nas notícias
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/escrita-noticias
Diário de classe do Texto Livre: equipe de testes
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/equipe-testes
Underlinux e Texto Livre no software livre: escrevendo tutoriais
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/escrevendo-tutoriais
Diário de classe do Texto Livre: o esquema geral
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/esquema-geral
Underlinux e Texto Livre no software livre: funcionamento atual
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/funcionamento
Diário de classe do Texto Livre: prognósticos
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/prognosticos
Underlinux e Texto Livre no software livre: portas abertas
http://under-linux.org/wiki/index.php/FISL8/noticias/portas
Página no Semiofon:Texto Livre: Grupo de Suporte à Documentação em Software Livre
http://www.semiofon.org/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=6
|